重庆俄语培训提醒:想学俄语,不了解一点关于俄罗斯的文化怎么行,下面就有重庆俄语学习小编带着大家一起去了解一点关于俄罗斯的茶文化。不要吃惊,就是茶文化,不是酒文化。一般人认为,俄罗斯人全都“嗜酒如命”,其实,这种说法严重失真。如果说俄罗斯人“嗜茶如命”,这倒是比较符合实际的,因为在俄罗斯,不论男女老幼,也不分晨昼晚夜,茶乃“紧随之物”。据学者考证,在全世界,人均用茶量之多,一日内喝茶密度之大,当首推俄罗斯和英国。
以寒冷著称的俄罗斯还能产茶。
俄罗斯人喜饮红茶,但不称其为“红茶”,而跟英国人一样,称之为“黑茶”。究其原因,一是俄罗斯人所用的茶叶较粗,呈深褐色;二是他们习惯用开水兑茶汁喝,而茶汁也呈深褐色。俄罗斯的“茶道”在俄罗斯,茶的喝法虽无“日式茶道”之玄妙精细,也并非无“道”可循,下面介绍几个最传统的“俄式”喝茶法。
其一是,俄罗斯人喝茶时,必须带“甜”,有“无甜不是茶”的说法:往茶里放果酱、糖块、蜂蜜,常常还伴吃饼干、蛋糕、糖果。你要是参加俄罗斯人家里的小聚,告别时如能道一声“谢谢糖茶”!女主人一定会很高兴的,夸你懂得俄罗斯的茶道。
其二是,先用茶炊煮水,待水滚开后,在小瓷壶里将茶叶冲成很浓的茶汁,接着兑上三四倍的开水再喝。茶炊内的水,必须老是咕嘟咕嘟地滚开不停的。
其三是,将茶炊、茶壶、茶碗及相关器皿,放置在1/3平方米见方的桌上,桌上一定得铺桌布,而且在茶碗下面,还须垫上与桌布配套的餐巾。
其四是,茶不用碗,而用碟子喝。在俄罗斯中、南部的一些农村,至今仍保留着这种喝法。
其五是,“下午茶”雷打不动。我初到莫斯科时,有一次下午4时许,到外交人员服务局办事,好赶上“下午茶”,只见办公室里七八个人,个个端着茶碗,边喝边吃点心边聊大天,他们还邀我参加其“茶聚”。这个程序进行了足足半个小时,这期间,一切公事都免谈。
以“貌”取人的“自煮炉”
列夫?托尔斯泰有一名句:“茶炊代表着一家之安宁与祥和,更是兴味盎然的催化剂。”在俄罗斯的文学作品中,茶炊是位“常客”。在人声鼎沸的小酒馆里,在王公贵族的深宅大院内,在平民百姓的陋室中,都可以看到摆在中心位置的茶炊,听到在那“全民喜爱之器皿”里闹腾腾的沸水响声。
茶炊的俄文为,直义为“自煮器”,我们的翻译前辈将其译为“茶炊”。对于俄式茶炊的起源,说法不一,或来自波斯,或出于法兰西,或产于本地。茶炊的用途其实很单一,就是烧开水用来冲茶。
我参观过一个俄罗斯茶炊私家藏品展,茶炊造型变化多端。就拿“炊耳”来说吧,在参观过程中,我才看见两名小女神背靠着背,挺着小肚子硬撑着的,又见到两个小金发女郎微微趴着,诡秘地面面相对的。“炊脚”也很奇特:有两只小鸡腿的,也有三条大弯脚的,还有四只小鸭爪子的。“炊顶”和茶炊出水的龙头,则多用小动物造型:小鱼、小鸡、小海豚、小狮子……茶炊上的图案多为有规则的几何图形,有的是刻上去的(炊坯多为铜质),有的则采用波斯工艺,用大小槌子由里往外敲出来的。
我粗略地数了一下这个茶炊展的展品,共有六七十种,形状无奇不有:桶形、球形、蛋形、高脚杯形、心形、葱形……
俄罗斯茶炊的“孤品”多达五六百种,一小部分珍藏于冬宫博物馆的地库里,大部分则散藏在私人收藏家手中。随着人们生活节奏的加快,在大城市里,传统的茶炊已逐渐“退居二线”,让位于造型简单的电茶炊与茶壶,因此不少家庭在大多数时候,已将茶炊闲置起来,其珍品则作为工艺品被人收藏。但在新年除夕、俄历圣诞节、谢肉节、五月九日胜利节,在亲人或好友久别重逢时,人们还是要取出传统茶炊来,摆在餐桌的中心位置,一桌子人其乐融融,重新找回昔日的那种惬意。